2016年10月17日月曜日

How does internationalization work in JavaScript?

Localisation support in legacy browsers is poor. Originally, this was due to phrases in the ECMAScript language spec that look like this:

Number.prototype.toLocaleString()
Produces a string value that represents the value of the Number formatted according to the conventions of the host environment's current locale. This function is implementation-dependent, and it is permissible, but not encouraged, for it to return the same thing as toString.

Every localisation method defined in the spec is defined as "implementation-dependent", which results in a lot of inconsistencies. In this instance, Chrome Opera and Safari would return the same thing as .toString(). Firefox and IE will return locale formatted strings, and IE even includes a thousands separator (perfect for currency strings). Chrome was recently updated to return a thousands-separated string, though with no fixed decimal.

For modern environments, the ECMAScript Internationalization API spec, a new standard that complements the ECMAScript Language spec, provides much better support for string comparison, number formatting, and date and time formatting; it also fixes the corresponding functions in the Language Spec. An introduction can be found here. Implementations are available in:

·         Chrome 24

·         Firefox 29

·         Internet Explorer 11

·         Opera 15

There is also a compatibility implementation, Intl.js, which will provide the API in environments where it doesn't already exist.

Determining the user's preferred language remains a problem, since there's no specification for obtaining the current language. Each browser implements a method to obtain a language string, but this could be based on the user's operating system language or just the language of the browser:

// navigator.userLanguage for IE, navigator.language for others
var lang = navigator.language || navigator.userLanguage;

A good workaround for this is to dump the Accept-Language header from the server to the client. If formatted as a JavaScript, it can be passed to the Internationalization API constructors, which will automatically pick the best (or first-supported) locale.

In short, you have to put in a lot of the work yourself, or use a framework/library, because you cannot rely on the browser to do it for you.

Various libraries and plugins for localisation:

·         Mantained by an open community (no order):

·         Intl.js - a compatibility implementation of the Internationalisation API

·         i18next (home) for i18n (incl. jquery plugin, translation ui,...)

·         moment.js (home) for dates

·         numbro.js (home) (was numeral.js (home)) for numbers and currency

·         l10n.js (home)

·         L10ns (home) tool for i18n workflow and complex string formatting

·         jQuery Localisation (plugin) (home)

·         YUI Internationalization support

·         jquery.i18Now for dates

·         browser-i18n with support to pluralization

·         counterpart is inspired by Ruby's famous I18n gem

·         jQuery Globalize jQuery's own i18n library

·         Others:

·         jQuery Globalization (plugin)

·         requirejs-i18n Define an I18N Bundle with RequireJS.

 

0 件のコメント:

コメントを投稿